miércoles, 31 de mayo de 2017

Ensayo Popol Vuh

Resultado de imagen para popol vuh
El Popol Vuh o el libro de consejo de los indios puede traducirse como libro del consejo o libro de la comunidad, este fue pintado en tiempos antiguos, como lo dice el texto: “Este libro es el primer libro pintado de antaño”. Es una compilación de historias míticas sobre el pueblo quiché, un pueblo maya guatemalteco. Es uno de los escritos más importantes entre los mayas que se mantienen hasta el día de hoy. El contenido del libro se puede dividir en diferentes apartados entre los que se encuentran: la creación, los héroes divinos, la historia del linaje quiché y la cosmología. fue transcrito por Fray Francisco Ximénez. Este no contiene divisiones de contenido, pero en general las ediciones populares han adoptado una organización.

Siendo considerada como la biblia de los mayas recopila la sabiduría y la tradición de su cultura, gracias a su contenido histórico y sus cualidades literarias, el Popol Vuh es un referente de religión, historia, astrología, costumbres y enseñanzas sobre el mundo maya, la cual nos ayudaba a entender su visión del mundo y su origen.


Gracias al Popol Vuh una cantidad considerable de investigadores creadores y artistas de diferentes tipos se han podido inspirar en su gran cultura, organización y en su mitología maya. Hoy en día se puede observar las obras de arte hachas por artistas en papel amate, cuentos y la versión final del texto que hoy podemos leer que sigue cautivando a más jóvenes a interesarse por las diferentes culturas que se pueden encontrar a lo largo de la historia de la humanidad.Resultado de imagen para popol vuh dioses creadores En la ultima parte se habla de la historia del linaje quiché, cuyos fundadores se encontraban entre los primeros seres humano desde aquellos tiempos antiguos hasta después de la conquista española.
Cada una de las etapas de libro relata las historias desde cómo se originó todo lo que se conoce en la tierra hasta el linaje del quiché.

La primera parte del Popol Vuh se relata la creación desde el principio, de como antes no existía nada más que una tranquilidad infinita” No había un solo hombre, un solo animal, pájaro, pez, cangrejo, madera, piedra, caverna, barranca, hierba, selva. Sólo el cielo existía. La faz de la tierra no aparecía; sólo existían la mar limitada, todo el espacio del cielo. No había nada reunido, junto. Todo era invisible, todo estaba inmóvil en el cielo.” anónimo, Popol Vuh,pg.5. los dioses hacen surgir el mar primordial los valles y las montañas, crean las plantas y los animales. Deciden crear seres que los veneren y les hagan ofrendas.

En la parte de los seres divinos, en este se relatan las aventuras y viajes de los héroes divinos, que hacen el camino mas fácil para el hombre en el mundo y se les impone unas pautas de conducta correcta para la humanidad. los acontecimientos de cada escena aparecen conjuntos, los héroes pasan de a tierra al inframundo y viceversa. prefiguran los movimientos del sol, la luna, los planetas y las estrellas. al final de la saga. Hunahpú se eleva para convertirse en el sol y es seguido por Xbalanqué, quien asume el papel de la luna llena.

En la ultima parte se relata la historia del linaje quiché. cuyos fundadores se ubicaron entre los primeros humanos , desde aquellos tiempos inmemoriales hasta después de la conquista española.
-Bibliografia:
-http://yucatantoday.com/el-popol-vuh/
-https://es.wikipedia.org/wiki/Popol_Vuh
-http://arqueologiamexicana.mx/mexico-antiguo/el-popol-vuh-el-libro-sagrado-de-los-mayas
http://www.samaelgnosis.net/sagrados/pdf/popol_vuh.pdf

viernes, 19 de mayo de 2017

Oda a la cebolla- Pablo Neruda

Pablo Neruda 1963.jpg


· Biografía: Pablo Neruda, seudónimo de Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto. Nació en Parral, Región del Maule el 12 de julio de 1904 y muere en Santiago, Región Metropolitana de Santiago el 23 de septiembre de 1973, fue un poeta chileno, considerado entre los más destacados e influyentes artistas de su siglo; «el más grande poeta del siglo XX en cualquier idioma», según Gabriel García Márquez. 

Entre sus múltiples reconocimientos, destacan el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un doctorado honoris causa por la Universidad de Oxford. «Ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», ha escrito el crítico literario Harold Bloom, quien lo considera uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos.
· Análisis del poema: el poema principalmente habla sobre la belleza de la cebolla, su hermosura detallada de cada parte que la compone y de cómo al ser puesto en el aceite se convierte en un majar. También se lee como crece la cebolla bajo la tierra, como brota desde lo profundo. De este poema se puede contemplar como de la simpleza y sencillez de algo como una cebolla se puede sacar un poema que nos haga ser capaces de contemplar como algo que se ve tan común puede salir un mundo de posibilidades y experiencias.

· Características:

-el poema no tiene rima por lo que contiene versos libres y cada uno tiene una medida diferente. La medida métrica es irregular ya que el número de silabas es variable.

-el poema se puede dividir en varias partes cada una con una temática diferente: al crecer la cebolla debajo de la tierra” Bajo la tierra
fue el milagro y cuando apareció tu torpe tallo verde ,y nacieron tus hojas como espadas en el huerto”. La fase en la que sale y florece “tus hojas como espadas en el huerto, la tierra acumuló su poderío mostrando tu desnuda transparencia, y como en Afrodita el mar remoto duplicó la magnolia levantando sus senos, la tierra así te hizo, cebolla”. La manera en que se cocina “Generosa deshaces tu globo de frescura en la consumación ferviente de la olla, y el jirón de cristal al calor encendido del aceite se transforma en rizada pluma de oro”.

· Bibliografía:
-https://www.poemas-del-alma.com/pablo-neruda-oda-a-la-cebolla.htm
-https://es.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda


martes, 9 de mayo de 2017

Cultura Náhuatl

Cultura Náhuatl
El náhuatl es una lengua de origen mexicano habladas principalmente por los nahuas, iniciada alrededor del siglo VII. A finales del siglo X desde la expansión de la cultura tolteca, el náhuatl se propago por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en una de las principales de Mesoamérica, especialmente en los territorios del imperio mexica. Desde el siglo XIII hasta su final en el siglo XV razón por la cual la lengua náhuatl se conoce como la lengua mexicana. Esta comenzó a perder hablantes conforme se fue asentando el imperio español en el continente americano y así tomándose como principal el castellano, no obstante, se siguió usando para motivos de conquista por parte de los misioneros, que usaron para llevar la lengua donde no había influencia del náhuatl.
El inicio de la literatura náhuatl está ubicado en los códices, libros que pintaban los escribanos o pintores en la piel de los venados que usaban como hojas de papel. La escritura del códice era costumbre de los habitantes del valle y también de la región maya, mixteca y zapoteca, estos códices se guardaban en las amoxcalli que eran las bibliotecas.
Resultado de imagen para Cultura NáhuatlEn los códices se podían encontrar todo tipo de información variada “Estos códices podían contener todo tipo de información: historia, tácticas de guerra, registros de pueblos tributarios y sus tributos, relación de costumbres, calendarios religiosos, tipo de sacrificios para cada divinidad, etc.” (1).
El náhuatl contaba con una fama por tener una legua culta y armoniosa; en cuanto a lo literario se caracterizaba por ser especifica que le confieren originalidad e inconfundible. Como:
-el paralelismo: “"El llanto se difunde, las lágrimas gotean."”
-Difrasismo: “in xóchitl in cuicatl (flor y canto), significa poema.”
-metáfora: "nuestro hermoso canto: un dorado pájaro cascabel."
-Forma negativa e imperativa de los enunciados: "No seas cual culebra, no te hagas el resabido."
También hay una gran cantidad de géneros literarios cultivados por parte de los náhuatl entre ellos se encuentra la poesía épica y la lírica.
Resultado de imagen para cultura náhuatl literatura

Una parte importante sobre la cultura nahuas es conformada por su religión, ya la empleaban como guía y tenían la creencia sobre fenómenos sobrenaturales como los nahuales, que eran unos individuos con la capacidad de convertirse en animales feroces o en brujos y brujas capaces de convertirse al oscurecer en pájaros chupa sangre de gente o en bolas de lumbre que podían causar enfermedades. también tenían creencia en la “tona” como un doble invisible de las personas, así como los espíritus delos cerros, los aires, las cuevas, los ríos, las montañas y las lluvias. Estos podían ser benéficos o maléficos.
La religión náhuatl es tanto o más estructurada que la católica, no solo es de seres fantásticos y ya que tienen diferentes dioses, pero su principal es el dios Ometeotl, este es la representación de la dualidad junto con Omecíhuatl.
La cultura de los náhuatl tuvo una cantidad de aportes culturales que no ayudo a comprender sus costumbres y también nos aportó información sobre una variedad de temas como la visión cosmológica completa y también del ser humano completo, el que se refiere a sí mismo y puede crear y transmitir a sus iguales la belleza del mundo interior y exterior.

También aportan el reconocimiento a otros elementos como cosas, plantas, animales y personas entre otros elementos. Indispensables de nuestra esencia de vida. Buscar la riqueza no en las posesiones sino en las necesidades y fluir en armonía con la dualidad de la vida y la muerte.Resultado de imagen para Cultura Náhuatl religion

  • REFERENCIAS 
  • http://rojointenso.net/mybb/showthread.php?tid=5598